Komedie van misverstanden

Productkenmerken

Auteur: Shakespeare, William, Uitgever: Passage, 58 pagina's, Ingenaaid met slappe kaft en omslag, Nederlands, ISBN: 9789054522553, Gepubliceerd in 2012.

Productbeschrijving

Vertaling Jack Nieborg. Deze tekst werd voor het eerst gespeeld op 6 juli 2012 in het Openluchtheater te Diever

Dit exemplaar is inmiddels verkocht.
Mogelijk worden er andere exemplaren aangeboden.
Zoeken naar andere exemplaren
Komedie van misverstanden
Komedie van misverstanden

Selecteer de afbeelding voor een vergroting

Deel deze pagina via:

Rubrieken

"Komedie van misverstanden" is opgenomen in de volgende (sub-)rubrieken:

Komedie van misverstanden

Hoofdtitel Komedie van misverstanden
Uitgever Passage, Uitgeverij, Passage
Auteur(s) Shakespeare, William
Druk 1e druk
Taal Nederlands
Pagina's 58
Productvorm Paperback / softback
Geïllustreerd Nee
Publicatiedatum 06-2012
ISBN 9789054522553

Flaptekst Komedie van misverstanden

Egeon, een koopman uit Syracuse, denkt vrouw en zoon in een schipbreuk te hebben verloren. Ook de knecht van zijn zoon lijkt te zijn verdronken. Zowel de zoon als de knecht hebben ieder een tweelingbroer.

Op zijn zoektocht naar verloren dierbaren belandt de koopman in Ephese. Daar geldt de wet, dat iedere bezoeker uit Syracuse zal worden gedood, tenzij binnen 24 uur een hoge boete wordt betaald.

Inmiddels worden de toch geredde zoon en knecht voor hun beide tweelingbroers aangezien, met alle komische gevolgen van dien. Zoals het in een komedie past, loopt alles goed af; de verloren zoon wordt teruggevonden en ook vader Egeon komt er zonder kleerscheuren vanaf.

'Komedie van misverstanden' is het toneelstuk van Shakespeare dat in 2012 in het openluchttheater van Diever wordt opgevoerd. Het jaar daarvoor trok dit zomerspektakel meer dan 20.000 bezoekers. De vertalingen van regisseur Jack Nieborg worden elk jaar uitvoerig in de pers geprezen. Reden voor Uitgeverij Passage om daar nu alweer voor de negende keer een tekstboek van uit te brengen.